Евгения Соколов (jennyferd) wrote,
Евгения Соколов
jennyferd

Что ни делаю, мысленно возвращаюсь к кончине Арика Айнштейна и к его песням. К сожалению, не ставила тэг "Арик Айнштейн" к многочисленным своим постам - ютубам с его песнями. Чтож, придётся потратить время, чтобы постараться их разыскать и проставить тэг. Вот первый найденный.

Арик это история страны, послушайте и поглядите:

-------------------------------------------------
Оригинал взят у miriana в Песня каравана (Шир а-Шаяра)


Совершенно потрясающая греческая народная мелодия. И перевод в отрыве от нее просто не существует, как и оригинал.

Оригинал написан на таком простом народном (не греческом, а еврейском) языке, что такая изысканная я долгие годы считала перевод этой песни для себя невозможным, хотя была влюблена в нее до безумия, именно за эту самую народность и простоту, ну еще и за мелодию. И еще - я просто рыдать начинаю каждый раз от подобного видеоряда, потому что я очень неполиткорректная классическая сионистка.

Ну, и Арик Айнштейн, конечно...

В общем, ниже перевод, его можно петь. Я старалась как можно меньше отходить от текста, хотя "просто" и "по-народному" у меня все же не получилось. И я позволила себе некоторые совсем небольшие вольности, например, намек по поводу Димоны, едва присутствующий (или померещившийся мне) в оригинале, немного усилила )))

Песня каравана (Шир а-Шаяра), слова: Эли Моэр

На языках на разных мы общались,
и прежде мы совсем друг с другом не встречались,
и, столько стран оставив за спиною,
к одной стремились мы и бредили одною,
и, столько стран оставив за спиною,
теперь мы собраны своей родной страною.

Нескончаем караван
из веков и разных стран.
Пусть в истории пропали
те, кто сеяли, копали,
шли, почти не видя цели,
и страну поднять сумели, -
но теперь, не отдыхая,
мы на смену заступаем,
жизнь без нас прервет теченье -
это наше приключенье!

Из лагерей мы выбрались и гетто,
к болотам этим добрались, в пустыню эту,
из тьмы и ада, Польши и России, -
зажегся в Дганьи свет, пришла в Димону сила,
из тьмы и ада, Польши и России, -
зажегся в Дганьи свет, пришла в Димону сила.

Из изгнаний и из тьмы
всю беду собрали мы,
в дом родной народ вернулся,
и язык его проснулся,
пробудился, будто чудом,
и звучит, звучит повсюду.
Бед вокруг бушует море,
столько трудностей и горя, -
только здесь и счастье наше,
здесь и сила, и бесстрашье.

Страна вокруг цветет и зеленеет,
она любых несчастий наших посильнее,
и скоро Негев станет пышным садом,
уж мы доставим Старику его отраду,
и скоро Негев станет пышным садом,
уж мы доставим Старику его отраду.

Из изгнаний и из тьмы
всю беду собрали мы,
бед вокруг бушует море,
столько трудностей и горя, -
только здесь и счастье наше,
здесь и сила, и бесстрашье.

Нескончаем караван
из веков и разных стран.
Пусть в истории пропали
те, кто сеяли, копали,
шли, почти не видя цели,
и страну поднять сумели, -
но теперь, не отдыхая,
мы на смену заступаем,
жизнь без нас прервет теченье -
это наше приключенье!
Tags: youtube, Арик Айнштейн, Мири Яникова, мой Израиль
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments