Евгения Соколов (jennyferd) wrote,
Евгения Соколов
jennyferd

"Никого, кроме миллиона и ещё одного человека..."

Оригинал взят у mama_kenga в post
Вчера прочитала в фейсбуке, что в иерусалимской больнице "Шаарей цедек" лежат четверо раненых солдат, один из которых вообще одиночка (חייל בודד ), и их никто не навещает.
Несправедливость нужно было как-то устранить, и я решила сегодня после работы отправиться в больницу. Попыталась сагитировать свою приятельницу, но та не могла. На остановке разговорилась ещё с одной коллегой о своих планах, вместе мы поднялись в автобус, продолжая разговор о солдатах (у коллеги, кстати, муж и брат в милуиме), и вдруг кто-то тронул меня за руку. Поворачиваюсь - женщина приблизительно моих лет.
- В какой больнице солдаты?
- В "Шаарей цедек, - говорю. - Хочешь присоединиться?
- Нет, - отвечает, - сейчас не могу, да и денег нет с собой, но вот у меня 10 шекелей-добавь к своим и купи им от меня тоже.
- Ты не боишься, что я украду твои деньги? - смеюсь я
- Ты не похожа на воровку, - смеётся она в ответ.
(Разговор шёл на иврите, но для моих российских друзей объясняю, что на иврите нет обращения на "вы" ко всем: маленьким и взрослым, начальникам и подчинённым обращаются только на "ты").

Купила я в супере фруктов, честно истратив и 10 шекелей, вручённые мне в автобусе, и явилась в больницу. У стойки информации решила проверить, все ли данные из фейсбука верны - в посте были номера палат, название отделения и имена солдат.

За стойкой модиина ("информации", иврит) восседала не очень молодая женщина, очень похожая на сову, такую ухоженную, со вкусом одетую и подкрашенную сову, сознающую важность своего поста и знающую много учёных слов. Между мной и "совой" произошёл следующий диалог (он тоже вёлся на иврите, но для удобства я привожу перевод):
- Здравствуйте. Мне сказали, что здесь в ортопедии лежат 4 раненых солдата, которых никто не навещает. Их имена...
"Сова", иронически оглядывая меня:
- Тебе правильно сказали. Никто, кроме миллиона и одного человека. Вот только поднялась наверх толпа школьников. Иди. Будет интересно. Восьмой этаж.

Я понеслась к лифту, а мне вдогонку неслось:
- И учти - там нет солдата-одиночки...

За столиком медперсонала народ заулыбался, как только я открыла рот.
- К солдатам? Начни с 26-ой палаты - он самый симпатичный.

В двадцать шестую сразу не пройти - народ стоит в коридоре, в палате семья и кто-то, кто делает мальчику какой-то массаж. Я выясняю, кто тут из семьи солдатика, передаю фрукты, желаю здоровья и удаляюсь. В следующей палате полно подростков. Сам виновник сидит на кровати, рука в аппарате, похожем на аппарат Илизарова, на голове ирокез. Все громко говорят и смеются. Если бы не больничная мебель и окружение - натуральная молодёжная тусовка. Все оборачиваются, когда я вхожу.
- Вот. Пришла пожелать тебе здоровья и принесла фрукты.
- Здорово, - говорит мальчишка, - вот фруктов мне и не хватало.

И тут же бросает в рот виноградинку из моего пакета. Не похоже, что ему чего-то не хватало. Его палата, как и все остальные (а солдатики лежат каждый в отдельной палате), больше всего напоминает маленький маколет (продуктовый магазинчик): стоят бутылки с самым разным прохладительным питьём, громоздятся пачки печенья, конфет, шоколада, воздушные шарики реют под потолком, по стенам - детские рисунки и пожелания... Если эти четыре мальчика объединят свои запасы, могут посостязаться с большим супером. В третьей палате были 2 клоуна, которые развлекали раненого и которые ушли с моим появлением, понадеявшись, видимо, что я тоже могу кого-угодно рассмешить. Произношу монолог с пожеланиями здоровья и всего самого наилучшего и пытаюсь сбежать, но меня ловят 2 экзальтированные тётки, которые пришли вслед за мной, прослушали мой прочувствованный спич и в восторге пожелали меня обнять.

Обнимаемся. Чем не клоуны? И иду в последнюю палату. Там сон мальчика охраняют мама и бабушка. Желаю здоровья ему и сил им, пускаю слезу, конечно, они тоже. Что поделать? Возвращаюсь к выходу. Проходя мимо "Совы", говорю ей:
- Ты была права. Никого, кроме миллиона и одного человека.. Шаббат шалом.
- Шаббат шалом, - отвечает, - אין כמו עם ישראל ("нет никого, как народ Израиля").

Вот так я исполнила мицву "бикур холим", и мне было хорошо. Надеюсь, что тем, кого я навещала, тоже было и будет хорошо.

Tags: мой Израиль, тексты
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments