Германия: журналиста приговорили к шести месяцам тюрьмы за публикацию исторической фотографии
ГЕРМАНИЯ — Окружной суд в Мюнхене сегодня утром приговорил немецкого журналиста Майкла Штуртценбергера к шести месяцам лишения свободы и ещё 100 часам принудительных работ за публикацию этой фотографии на его странице в Facebook.
На фотографии: Адольф Гитлер и Амин аль-Хусейни, Великий муфтий Иерусалима, обмениваются рукопожатием в 1941, в Берлине.Наряду с фотографией он написал обзорную статью в «Süddeutsche Zeitung» под названием «Hakenkreuz und Halbmond» («Свастика и полумесяц») о восхищении национал-социалистов исламом и упомянул о своем собственном обзоре этой статьи из Süddeutsche в PI-News.
За этот пост и, в частности, фотографию, суд признал Штурценбергера виновным в «распространении пропаганды антиконституционных организаций».
Прокуратура обвинила Штюрзенбергера в «разжигании ненависти к исламу» и «оскорблении ислама» путем публикации фотографии.
Несведущий читатель, по мнению прокуратуры, не мог знать, что это черно-белое фото на странице Штурценбергера было историческим документом.
Согласно PI-News, приговор может быть вынесен в виде условного наказания на три с половиной года.
Спасибо Ava Lon за перевод оригинального поста Штурценбергера:
«Осознание того, что ислам является фашистской идеологией, было представлено два года назад египетским политологом Хамедом Абдель-Самадом в его книге «Исламский фашизм».
Хотя бывшему британскому премьер-министру Уинстону Черчиллю уже было ясно, что «Коран — это Майн Кампф Пророка Мухаммеда», политическая корректность долго не позволяла открыто заявить об этом факте.
Теперь баварский министр внутренних дел, Йоахим Херрманн, тоже вскочил на этот поезд и сравнил Майн Кампф с воинственными заявлениями Исламского государства, которые можно прочитать в Интернете.
Отсюда до Корана — всего маленький шаг, который он еще не осмеливается сделать. В своей пятничной статье Süddeutsche Zeitung описывает нацистский пакт с исламом, а также цитирует важные заявления Гиммлера и Гитлера. Дополнительная информация — в Politically Incorrect”.
Перевод: +Miriam Argaman | |
Опубликовано в блоге "Трансляриум" |