Евгения Соколов (jennyferd) wrote,
Евгения Соколов
jennyferd

Category:
From tomcat61
-------------------------------
КАК ГОРОД ТЕЛЬ-АВИВ ПОЛУЧИЛ СВОЁ ИМЯ.
20 марта 2018 года.


Выдержки из протокола заседания совета товарищества «Ахузат Байт».

Дизенгоф: А сейчас перейдем ко второму пункту заседания – выбор постоянного названия нашего поселения. У кого есть предложения по данному вопросу?
Вайс: В свое время мы назвали наше поселение «Ахузат Байт» (иврит – поместье, усадьба), потому что каждый из нас хотел построить собственный дом для своей семьи, чтобы жить в нем с благополучии и уверенности. Однако, если мы хотим сегодня увеличить наше поселение, превратить его в зеленый и культурный пригород (имеется ввиду пригород Яффo), понятно, что нужно выбрать название, подходящее для того пригорода. Так как мы близки и неразрывно связаны со старинным городом Яффо, я предлагаю назвать поселение «Яффа хаХадаша - Новая Яффа» (На иврите все географические названия – страна, город, квартал, поселение, улица – женского рода. Поэтому и тут и далее я буду приводить переводы названий без изменения рода).
Д-р Хисин: Я предлагаю название «Герцлия», в честь Биньямина Зеева Герцля.
Шенкин: Это имя уже присвоено образовательному учреждению, стоящему в центре нашего поселения. Получается какое-то нежелательное дублирование названий.
Смилянский: Может, «Неве Яффо – Оазис Яффо»?
Аарон Шлуш: По мне так лучше «Ноф Яффо – Яффский пейзаж».
Д-р Хисин: У меня есть предложение, которое удовлетворит вас обоих (обращаясь к Смилянскому и Шлушу) – я предлагаю название «хаФейфия - Красавица».
Смилянский: А я предлагаю название «Иврия – Еврейская». Это название изящно отражает нашу цель – построить чисто еврейское поселение.
Роках: А я предлагаю название «Авива – Весенняя». Это символизирует расцвет, начало новой жизни в первом еврейском поселении.
Шенкин: У меня есть предложение, которое, на мой взгляд, может удовлетворить всех: назовем поселение «Тель Авив – Холм Весны» Это название упоминается в ТАНАХе, в книге Иехезкеля, и оно связано с именем Биньямина Зеева Герцля, потому что его книга «Альтнойланд» переведена на иврит Нахумом Соколовым под названием «Тель Авив».
Это название выражает наши ожидания к расцвету еврейского поселения, создает связь нашего прошлого и нашего будущего, и еще оно свое, народное...
Дизенгоф: Предложение господина Шенкина лично мне очень нравится. Кто за?

Идет голосование. Кроме доктора Хисина, который воздержался, все остальные члены совета проголосовали за название, предложенное Шенкиным.

Дизенгоф: Господа! Я постановляю, что решение, принятое только что по предложению господина Шенкина, отменяет название «Ахузат Байт». И с этого момента и навсегда наше поселение будет носить название «Тель-Авив».

Протокол собрания от 10-го июня 1910 года из стенограммы Гилы Уриель (Ольга Штам) – постоянного личного секретаря Меира Дизенгофа.

----------------------

Вот такое было историческое заседание - хорошо, что сохранился его протокол.
Ещё еврейского государства не было, как не было ещё декларации Бальфура.
Но был уже еврейский город с названием на века, с таким красивым, поэтичным и полным надежд названием!
Tags: Меир Дизенгоф, мой Израиль, шрайбт идн
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments